Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Английская лексика по теме «кухня»: bread and circuses

При изучении английского языка мы часто обращаем внимание на такие темы как, как маркетинг, менеджмент, финансы, однако упускаем то, что нужно знать в первую очередь.

Сегодня речь пойдет о кухне и процессах, происходящих там.

Так называемые kitchen verbs пригодятся нам не только при попытке воспроизвести рецепт другу-иностранцу, но и при просмотре рецептов от известных блогеров. В последнее время в интернете можно найти все больше сайтов, знакомящих нас с новыми кулинарными творениями. Однако иностранные ресурсы не стоят на месте, и довольно часто именно там можно найти не только традиционные блюда, но и что-то уникальное и нетрадиционное.

Трете сыр на терке? Тогда запоминайте глагол to grate. Собираетесь на пикник и хотите поджарить овощи на гриле? Вот Вам to put on the grill/to grill. Обратите внимание, что в американском английском есть выражение – допрашивать «с пристрастием», с применением пыток. Делаете торт? Глагол to layer обозначает «выкладывать слоями», to melt – растапливать что-либо.

Пробуете на вкус и понимаете, что не хватает специй? Добавьте щепотку соли – a pinch of salt. Помните, что глагол to pinch многогранен и разнообразен. Он может означать «ущипнуть», «откусить», «причинять страдания», «портить» и даже «вымогать деньги».

Вы можете встретить слово pinch в устойчивых выражениях, например,

  • In a pinch – при крайней необходимости
  • Pinch of poverty – тиски нужды
  • Pinch pennies – экономия на каждой копейке

В разговорном английском слово to pinch может и вовсе обозначать «арестовать», «замести».

To pour – наливать, выливать жидкость

Если речь идет о разговорном варианте, тогда этот глагол может встречаться, например, в выражениях to pour it on – «льстить», «нахваливать» и to pour out – давать волю эмоциям, изливать чувства.

Если Вам нужно смешать что-либо, запомните глагол to scramble. В американском сленге to scramble также обозначает «удирать», «убегать».

To serve переводится как «накрывать на стол», «подавать». Впрочем, есть и идиоматическое выражение, никак не связанное с кухней:

It serves him right! – Так ему и надо, поделом ему.

Готовите суп? Не забудьте поставить его на медленный огонь и позволить ему to simmer. Нарезаете хлеб, запомните глагол to slice, намазываете масло на хлеб — используйте глагол to spread.

Не забывайте в процессе приготовления пищу помешивать – to stir, пробовать – to taste, добавлять ингредиенты – to add. Вы можете жарить на огне – to broil, нарезать на мелкие куски – to chop, макать, окунать – to dip, жарить на сковороде – to fry.

Экспериментируйте на кухне: запекайте (to bake), смешивайте (to blend), варите (to boil), панируйте (to bread).

Лексика кухня английский

К слову, bread в английском языке часто используется при обозначении денег, в связи с чем возникло много идиом, например,

  • Bread and butter – средства к существованию
  • Daily bread – хлеб насущный, средства к существованию
  • To eat the bread of idleness – вести праздную жизнь, лодырничать

Изучайте английский и катайтесь, словно сыр в масле (have one’s bread buttered on both sides).

Тем, кто дочитал статью до конца, предлагаем скачать мега-полезную книгу «200 фраз для начинающих учить английский (часть 1)»
Получить книгу
comments powered by Disqus
Занятия английским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно