Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Как сказать «здравствуйте» и «до свидания» по-итальянски: dare il buongiorno e fare gli addii

Вы только что приземлились в аэропорту Милан-Мальпенса или улетаете из аэропорта имени Гульельмо Маркони, идёте по улице или заходите в булочную, заглядываете в магазин перчаток или заворачиваете в уютный дворик своего отеля — повсюду вы будете слышать обращенное к вам приветствие на итальянском:
- Ciaaaaooooo! Sono contenta di vederti!
- Ciao! Come stai?! Bene grazie! A dopo! Ciao!

Самое интернациональное из приветствий, оно одновременно является самым узнаваемым и универсальным, ведь с его помощью можно и попрощаться. Стоит только сказать «привет» по-итальянски, как перед глазами появляются Марчелло Мастроянни в костюме Armani и солнечных очках Prada, Анита, танцующая в фонтане работы Бернини, и Одри, разъезжающая по Риму на красном Vespa.

Но мало кто задумывается, как в итальянском появилось вездесущее ciao. Оно зародилось в XII-XIII веках как производное от фразы s-ciào vostro — сегодня она звучала бы как sono vostro schiavo, в дословном переводе — «я ваш раб», а в переносном смысле — «я к вашим услугам». Это приветствие использовалось в процветающей в ту эпоху Венецианской республике и происходило от слова s-ciàvo — «раб», которое в свою очередь произошло от латинского sclavus.

  • Ciao a tutti! — Всем привет!
  • Ciao ragazzi! — Привет, ребят!

Ciao принято использовать в кругу семьи, друзей и коллег одного ранга с вами — со всеми, к кому вы обратились бы на tu в противовес официальному Lei. Ciao может выразить не только радушие, но и сарказм: если со скепсисом в голосе произнести “Sì, ciao!” или “Va be’, ciao!”, это будет равноценно русскому «Ну да, конечно!» — вы покажете, что не верите сказанному, или что просьба просто невыполнима.

  • Salve! — «здравствуйте» по-итальянски, нейтральная альтернативанеформальному ciao, вежливая и уважительная, но не чрезмерно официальная. Этот способ поприветствовать малознакомых вам людей происходит от латинского глагола salvēre — «здравствовать, пребывать в добром здравии».
  • Buongiorno! — «доброе утро»/«добрый день» по-итальянски. Да, всё верно, утром тоже принято желать, дословно, доброго дня. Buona giornata! — пожелание хорошего и удачного дня.
  • Buondì! — более неформальный способ поприветствовать (dare il buongiorno).
  • Buon pomeriggio! — способ сказать «добрый день», который используется во второй половине дня до раннего вечера, причем услышать его можно только в отдельных регионах Италии, например, в Болонье.
  • Buonasera! — «добрый вечер» по-итальянски, причем вечер наступает примерно после 5 часов вечера.Buona serata! — пожелание хорошего вечера при расставании.
  • Buonanotte! — «доброй ночи», а также «спокойной ночи» на итальянском. Эту же фразу, кстати, можно использовать в значении «давай бросим это гиблое дело»: Facciamo così e buonanotte! — «Давай сделаем вот так и выбросим это из головы!»

Типичные вопросы, которые традиционно следуют за приветствием, — это:

  • Come sta?/Come stai? — Как поживаете?/Как поживаешь?
  • Come va? — Как дела?
  • Come va la vita? — Как жизнь?

В ответ обычно можно услышать:

  • Molto bene!/Benissimo! — Очень хорошо! Отлично! Превосходно!
  • Sto bene! — Хорошо.
  • Tutto a posto! — Всё в порядке! Всё нормально!
  • Bene, grazie, e lei? — Хорошо, спасибо, а вы?
  • Non c’è male. — Неплохо.
  • Così così. — Так себе.
  • Come al solito. — Всё по-старому, всё как всегда.

Здравствуйте по-итальянски

Итак, saluti — приветствия на итальянском — мы выучили, переходим к addii — формам прощания.

  • Arriverderci! — «прощайте», «до свидания» по-итальянски, что на самом деле является менее формальным вариантом более официального итальянского прощания, arrivederLa! (И пусть вас не смущает заглавная буква в середине слова — это немного устаревшая, но по-прежнему используемая вежливая форма, которая встречается в официальной переписке при обращении на Lei).

Более разговорные и расслабленные способы сказать «пока» по-итальянски:

  • A domani! — До завтра!
  • A più tardi! — Увидимся позже!
  • A presto! — До скорого!
  • A dopo! — До скорого!
  • Ci vediamo!/Сi vediamo dopo!/Ci sentiamo! — Увидимся!
  • Alla prossima! — Увидимся! До следующей встречи!

В зависимости от ситуации, можно попрощаться по-итальянски и вот так:

  • Tante belle cose! — Всего хорошего!
  • Buon viaggio! - Счастливого пути!
  • Buon divertimento! — Отлично тебе провести время!
  • Buon fine settimana! — Хороших выходных!
  • Buona vacanza! — Хорошего отпуска!
 
Тем, кто дочитал статью до конца, предлагаем скачать мега-полезную книгу «200 фраз для начинающих учить английский (часть 1)»
Получить книгу
comments powered by Disqus
Занятия итальянским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно