Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Тоны в китайском языке: развиваем «тональную мускулатуру»

Общеизвестно, что тоны – наиболее трудная часть обучения китайскому языку. Они ставят в тупик тех, кто только делает первые шаги на пути изучения китайского языка.

Тоны – проклятие каждого студента-первокурсника, изучающего китайский. Тоны – высокая плата за доступ в императорские покои путунхуа. Возможно, вы уже изучаете их прямо сейчас.

Сегодня мы разберем базовые навыки воспроизведения вариантов тональности в китайской фонетике, с помощью которых вы день за днем будете звучать точнее и не задумываться о том, какой тон надо поставить в том или ином слоге.

  • Стойте – а зачем вообще нужно учить китайские тоны?

Вы могли услышать от некоторых дезинформаторов, что тоны на самом деле не нужны, потому что китайцы смогут вас понимать и без них... Как бы это сказать? Представьте такую картину.

Если бы вы пропускали какие-то слоги, говоря по-русски, люди бы также понимали вас. Но вы бы посоветовали кому-то в здравом уме учить русский, просто «выбрасывая» из слов те слоги, которые содержат незнакомые или неподдающиеся звуки? Сомневаемся. Потому и тоны в китайском игнорировать не то что неразумно – невозможно, потому что они выполняют основополагающую смыслоразличительную функцию.

  • Лучший метод для изучения китайских тонов: «Tone Pair Drills», или тренировка пар вариантов тональности

Пожалуй, главная сложность в изучении китайских тонов состоит в том, что не существует их аналога в русском языке. Русскоговорящему человеку совершенно не на что опереться, ведь он никогда не сталкивался до этого с тем, что изменение высоты звука голоса влияет на значение слова. Следовательно, ему невозможно связать новые знания с чем-то из своего опыта. Всё равно что пытаться что-то посадить на залитой бетоном площадке и искренне надеяться на скорый урожай.

Методика тренировки тонов, разбитых на пары, заключается в том, что вы осваиваете тоны в связи или в противоположности друг с другом, а не в изоляции. Это позволяет прочнее и легче усвоить отличия между тонами и тонкости в движении голоса. Это создает контекст изучения.

Итак, чем еще хороша привычка изучать китайские тоны в парах:

Они легко запоминаются и так же легко извлекаются из памяти. Как только вы запомните несколько пар, вы заметите, что практически незаметно для себя внутренне «проигрываете» их везде, где бы вы не были.

В них отражен реальный китайский. В мандаринском китайском тоны не существуют изолированно. Поэтому изучение тонов в парах можно назвать естественным промежуточным этапом на пути к воспроизведению полных предложений.

Они сложнее тонов в изоляции и заставляют вас думать логически. Другая проблема с китайскими тонами состоит в том, что они не являются статическими. Они динамически изменяются в зависимости от последовательности тонов. Вы узнаете об этом гораздо позднее и столкнетесь с большими трудностями, если будете учить каждый тон отдельно.

Они выявляют пробелы и слабые места в фонетических навыках. Они заставляют вас сосредоточиться на как можно более точном воспроизведении разницы между тонами, сконцентрировать внимание на чистоте каждого тона — уже не получится произнести нечто приблизительное и кое-как продвинуться вперед.

  • Как работает методика «Tone Pair Drills»

1) Начните с отдельных тонов

Всё начинается со знакомства с отдельными тонами, постепенном их изучении один за другим. Например:

chī (первый тон – «есть»)
niú (второй тон – «корова»)
(третий тон – «лошадь»)
ròu (четвертый тон – «мясо»)

Вы можете слушать их отдельно (в эталонном «исполнении» носителя языка или учителя)

2) Начните с более простых пар тонов (тех, которые включают первый и четвертый тон)

Поняв, как произносится каждый тон в изоляции, можно перейти к простым парам тона. Большинство людей считает, что первый тон и четвертый тон являются самыми простыми, таким образом, вы можете изучить пары, которые включают их.

Например:

chī là (первый тон и четвертый тон – «съесть что-то пряное»)

3) Переходите к более трудным тональным парам (тем, которые включают второй и третий тон)

Как только вы почувствуете себя комфортно с парой первый тон-четвертый тон, вы можете обратить внимание на пары, которые включают второй тон и третий тон.

Например:

měi guó (третий тон и второй тон – «Америка»)

4) Не забывайте об обратной связи

На протяжении всей начальной работы с тонами вам жизненно необходима обратная связь от преподавателя китайского, русскоязычного или носителя языка, который может точно уловить и указать на ошибки, которые вы делаете. Даже лучше будет, если он будет делать это довольно жестко, настойчиво и безапелляционно — необходимо сразу же пресекать любые неточности в произношении, чтобы закладывался верный стереотип произношения.

5) Займитесь трудными предложениями, которые объединяют пиньинь и различные комбинации тонов

Позже, когда вы почувствуете себя уверенно даже болев работе с самыми трудными парами тонов, вы можете двигаться дальше к составным предложениям, которые требуют одновременно умения читать пиньинь и следить за точностью комбинаций тонов. Например, два моих любимых предложения:

nĭ shì bú shì xiăng chī («Вы хотите поесть или нет?»)

Обратите внимание, что второе слово здесь, 不 (bù) в изоляции произносится четвертым тоном, но в разговоре он обычно заменяется на второй тон: .

wŏ xiăng măi yī liàng zì xíng chē («Я хотел бы купить велосипед»)

К тому времени, когда вы доберётесь до пятого шага, вы должны уверенно и довольно сносно говорить, желательно под контролем носителя языка, который корректировал бы все недостатки вашего произношения.

Тона в китайском

  • Другие полезные ресурсы, которые помогут справиться с китайскими тонами

Вам нужно еще больше аудиопримеров произношения тонов? Вот ресурсы, которые могли бы быть полезными для вас в процессе ваших поисков:

- полезные таблицы пиньиня с аудио-примерами эталонного произношения каждого слога с каждым тоном и даже более подробными фонетическими видео-инструкциями.

- максимально подробный разбор особенностей произношения самого коварного – третьего – тона в китайском.

В карате каждое мельчайшее движение повторяется тысячи раз, чтобы максимально развить «мышечную память» и довести точность и законченность движения до абсолюта, сделав его автоматическим. То же правило работает с тонами в китайском: чем больше вы тренируете свою «тональную мускулатуру», тем точнее вы будете звучать и постепенно научитесь делать это без сознательного контроля.

Тем, кто дочитал статью до конца, предлагаем скачать мега-полезную книгу «200 фраз для начинающих учить английский (часть 1)»
Получить книгу
comments powered by Disqus
Занятия китайским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно