Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

10 самых полезных Твиттер-аккаунтов для изучающих китайский

Изучение китайского временами кажется непосильной задачей, особенно когда перед вами раз за разом вырастает непреодолимая Великая Китайская стена текста.

Но, как известно, слона можно съесть только по частям, причем каждая часть должна быть достаточно компактной, чтобы справиться с ней в один присест. Именно эту задачу за вас решают авторы популярных Twitter-аккаунтов для изучающих китайский: в каждом твите неизменно не больше 140 символов, и справиться с такой микро-порцией полезной информации гораздо проще. Пусть сам Twitter и заблокирован в Китае с 2011 г., с его помощью можно здорово разнообразить и обогатить свой китайский!

По каким критериям аккаунты в Твиттере попадали в нашу подборку:

  • Аккаунт создан именно для изучающих китайский. Если вы пока на базовом уровне, просто аккаунт на китайском мало поможет вам в плане понимания логики языка или расширения словарного запаса. В этих аккаунтах информация на китайском сопровождается пиньинем и/или переводом, чтобы вам не приходилось самостоятельно искать значение слова или выражения.
  • Большая часть твитов должна быть посвящена китайскому. В Твиттере сотни интереснейших аккаунтов об изучении языков, авторы которых допускают одну и ту же ошибку: твиты о китайском теряются в ленте на фоне твитов автора о личной жизни, собственных размышлениях и проблемах. Если ваша цель — работать над китайским, даже когда вы «разгружаете мозг» в соцсетях, то стоит подписаться на тех авторов, которые посвящают большую часть «эфирного времени» китайскому.
  • Твиты авторов не должны состоять исключительно из ссылок на полезные ресурсы/блоги о китайском. Довольно неочевидный критерий, но мы объясним свою позицию: наша цель сегодня — наполнить вашу ленту в Твиттере полезной информацией, которая в полном объеме может уместиться в 140 символов. Как только вы зайдете в Твиттер, новые выражения, слова или способы сказать что-то моментально окажутся перед глазами. Вы будете пролистывать ленту и сталкиваться с твитами, дающими новые знания. Не нужно переходить на сторонние сайты в поисках интересного контента и рисковать продуктивностью — ведь вы можете увлечься чтением блога и абсолютно забыть, как там оказались и что хотели узнать в первую очередь. Мы же хотим получить максимум выгоды из сжатой подачи информации в твиттере.
  • Авторы должны регулярно публиковать новый контент. «Мертвые» Твиттер-аккаунты, давно заброшенные авторами, в исключительных случаях могут быть невероятно интересными и полезными, но наша задача — постоянное обновление вашей ленты, поэтому в этой подборке собраны только активные аккаунты, регулярно публикующие новый качественный материал.

Итак, держите Твиттер под рукой, чтобы оперативно подписаться на интересные аккаунты:

ChinesePod — создатели популярнейших подкастов, с помощью которых тысячи изучающих смогли качественно повысить свой уровень китайского. В их Твиттер-аккаунте регулярно появляются посты с самой разнообразной информацией, от ссылок на полезные видео и подборок лексики до советов о том, каким чэнъюем можно поздравить Бейонсе с ожиданием близнецов.

Этот аккаунт, предлагающий «весело учить китайский», — пример того, как можно максимально использовать возможности твиттера для ведения образовательного канала. Подробный разбор фраз и составляющих их иероглифов, гифки, иллюстрации, кроткие видео, полезные хештеги, капелька иронии — этот аккаунт с сегодняшнего дня точно будет в вашем списке подписок.

Исключительно полезный твиттер, в котором можно найти отдельные слова, подборки лексики, целые предложения с пиньинем и переводом. Отличный вариант для того, чтобы открывать для себя повседневные слова, которые редко встретишь в учебниках, и на примерах учиться выстраивать фразы по канонам китайского.

Чэнъюев в китайском не меньше трех тысяч, запомнить все их могут только носители языка с исключительной памятью и знанием их истории, но освоить хотя бы несколько сотен можно с помощью этого аккаунта, созданного в августе 2016 г. Твиты появляются ежедневно, один твит — один чэнъюй, его пиньинь и перевод и гифка с последовательностью написания всех четырех иероглифов. Незаменимый источник с (пока что) небольшим количеством фолловеров.

Лиз, переводчик с китайского, описывает свой Твиттер как «70% твитов о Китае и китайском, 20% — о моем коте Дезмонде, 10% — о посторонних мыслях». Она чаще всего делится интересными китайскими идиомами и устойчивыми выражениями, причем в каждом таком твите обязательно будет пиньинь, дословный перевод и значение идиомы.

Неисчерпаемая Твиттер-коллекция пословиц, поговорок, чэнъюев, устойчивых народных выражений, к каждому из которых дан пиньинь и перевод. Материал будет сложноват для совсем новичков, но как только вы начнете интересоваться «идиоматичным» китайским, этот аккаунт поможет сориентироваться в многообразии китайской мудрости.

Охарактеризованный как «Твиттер о китайском с точки зрения человека, всеми силами его изучающего», этот аккаунт, напротив, подойдет всем начинающим. Более того, каждый твит в ленте — это новое слово, выражение или иероглиф, с пиньинем, переводом и иллюстрацией, что помогает понять и запомнить информацию как можно полнее.

Некоторые фразы, опубликованные в этом аккаунте, напоминают глубокомысленные душещипательные статусы об отношениях, независимости и любви, но, во-первых, их компенсируют цитаты известных философов в китайском переводе, во-вторых, на их основе можно научиться выражать самые абстрактные умозаключения — такой навык точно пригодится.

Единственный аккаунт в этой подборке, целиком посвященный китайским иероглифам: автор прослеживает историю происхождения иероглифов, связь их написания и значения и фундаментальные изменения в написании на протяжении веков.

В вашей ленте Твиттера всегда будет ежедневная порция китайского от создателя этого аккаунта. Обычно один твит — это одно слово, его пиньинь и перевод, а также несложное предложение в качестве примера его использования. Отличный способ узнать что-то новое, не приложив к этому ни малейших усилий!

Тем, кто дочитал статью до конца, предлагаем скачать мега-полезную книгу «200 фраз для начинающих учить английский (часть 1)»
Получить книгу
comments powered by Disqus
Занятия китайским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно