— Я хочу изучать
Поверите ли Вы, если мы скажем, что чтение - это один из лучших способов усовершенствовать как письменную, так и устную речь на немецком языке?
Даже если Вы не понимаете абсолютно всё, что читаете, сам процесс поиска значения слов в словаре и анализ структур предложений способствует переходу на более высокий уровень владения немецким языком.
Ниже приводится список популярных немецких произведений, которые мы советуем Вам прочесть. Даже если Вам кажется, что Ваш немецкий не дотягивает до нужного уровня, то просто скачайте одну из этих книг и начните читать. Вы удивитесь, насколько много Вы поймете!
Эта повесть идеальна для тех, кто всё еще не отваживается читать немецкую литературу. Текст относительно короткий, поэтому Вам не стоит опасаться больших обязательств. Die Verwandlung рассказывает историю моряка, Грегора Замзы, который однажды просыпается и обнаруживает, что стал большим, отвратительным насекомым. А причина превращения не ясна. В повести описывается, как Грегор приспосабливается к своей новой жизни в качестве паразита и как это превращение влияет на его семью.
Эта фантастическая повесть считается эпохальным произведением XX века и затрагивает такие темы, как отчужденность и абсурдность жизни. Каждый студент, изучающий немецкий язык, просто обязан прочесть эту книгу.
Это собрание рассказов, описывающих отношения рассказчика с четырьмя немецкими эмигрантами, живущими в США и Англии. Хотя в тексте явно не говорится о Холокосте, Зебальд заостряет внимание на том, как повлияли трагические события Второй мировой войны на жизнь эмигрантов. Изобилие ярких метафор в тексте заставляет задуматься, что на самом деле означают такие понятия, как травма, память и отчужденность. Несмотря на сложную тему произведения, язык автора относительно прост и незатейлив.
Этот кассовый роман настолько популярен, что в 2012 году по нему сняли фильм. Это историческая фантастика, повествующая об Александре фон Гумбольдте и Карле Фридрихе Гауссе, ученых XIX века, заинтересованных в измерении мира. В романе описывается жизнь и личные качества этих двух исторических фигур, а также их разные подходы к достижению своих целей. Фон Гумбольдт верил в физическое измерение мира, а Гаусс имел «оторванный от реальности» подход к науке. Одним словом, Die Vermessung der Welt – лакомый кусочек как для фанатов истории, так и для любителей приключений.
Из-под пера всемирно признанного автора вышла эта известная повесть о Густаве фон Ашенбахе, писателе, посещающем Венецию, чтобы найти вдохновение и преодолеть творческий кризис. Ашенбах, полагающий, что писатель должен противостоять страсти и физической слабости, позволяет себе погрузиться в расслабленную атмосферу итальянского города. В таком состоянии он видит 14-летнего польского мальчика и страстно влюбляется в него. Хотя он никогда не заговаривал с мальчиком, его одержимость разрушает его и, в конечном счете, приводит к гибели.
Являясь одним из важнейших немецких текстов XX века, эта повесть сложная и чрезвычайно философская. Тем не менее, она великолепно подходит для готовых к трудностям студентов с прекрасным знанием немецкого языка.
Если Вы еще не видели экранизацию этого поразительного романа (2008), то настоятельно рекомендуем посмотреть. Плюс, в зависимости от Вашего уровня немецкого языка, фильм поможет Вам понять текст. События начинают разворачиваться в 1958 году, когда Михаэль, 15-летний подросток из семьи среднего достатка, встречает 38-летнюю Ханну, принадлежащую к рабочему классу, и влюбляется в нее. Ханна управляет их отношениями и в свободное от секса время заставляет Михаэля читать ей книги. Несколько месяцев спустя Ханна исчезает, оставляя Михаэля в удрученном состоянии из-за внезапного окончания их отношений. Годы спустя, будучи студентом-юристом, Михаэль присутствует на судебном процессе касательно преступлений нацистов и узнает среди обвиняемых Ханну. Ханна была неграмотной эсэсовкой и заставляла заключенных читать ей книги перед тем, как послать их на смерть. Этот душераздирающий роман затрагивает тему легальности нацизма в современной Германии.
Спустя много лет миллиардерша Клара Цаханассьян возвращается в свой родной город Гюллен, который в это время испытывает экономический кризис. Жители с волнением ожидают приезда Клары, надеясь, что она пожертвует деньги и вырвет их из лап нищеты. Альфреду Иллу, бывшему возлюбленному Клары, дали задание попросить у Клары деньги для города. Клара соглашается дать столь необходимые средства, но при условии, что кто-нибудь убьет Альфреда, предавшего ее в юности. Сюжет завязан на отношениях Клары и Альфреда и размышлениях горожан о ее отвратительном требовании. В этой швейцарской пьесе-трагикомедии затрагиваются такие сложные вопросы, как подкуп правосудия и то, что деньги могут сделать с людьми.
Это «черная» комедия о городе, который пал жертвой повторяющихся поджогов. Поджигатели выдают себя за моряков и, усыпив бдительность людей, входят в их дома, располагаются в мансарде и в последствии сжигают дома. Лейтмотив текста – опыт Бидермана, бизнесмена, который не верит, что подобное может с ним случится, и все же он тоже становится жертвой поджога. Пьеса написана вскоре после Второй мировой войны, и поджигатели воспринимаются как метафора нацизма, проникающего в нравственность людей и их дома.
Biedermann und die Brandstifter – относительно легкий текст для понимания, поэтому рекомендуется для студентов со средним уровнем знания немецкого языка.
Нет ничего лучше, чем роман Berlin Alexanderplatz для студентов, превосходно владеющих немецким языком и не пасующих перед трудностями. В этом произведении рассказывается история Франца Биберкопфа, недавно выпущенного из тюрьмы заключенного, совершение им убийств и преступлений, пребывание в нищете и дезориентация в столице Германии 1920-х годов. Альфреда Дёблина часто сравнивают с Джеймсом Джойсом. Его инновационный стиль включает использование множественных точек зрения, ссылок на популярные песни, знаков, остановок метро и заголовков газет для создания образа разросшегося мегаполиса, каким в то время был Берлин.
Если Вы встревожены тем, поймете ли Вы такой сложный текст, то в качестве подготовки можете посмотреть экранизацию Berlin Alexanderplatz, снятую Рейнером Вернером Фасбиндером. После просмотра Вам непременно захочется прочесть произведение Дёблина.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)