Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Как вырастить ребенка-билингва: raising a bilingual child

Родителям приходится принимать немало сложных решений в воспитании детей. Отказываться от наказаний в пользу жизненных уроков. Оставаться примером для подражания. Говорить твердое «нет» шоколадному мороженому на завтрак, даже если очень хочется.

Лишь одно решение кажется очевидным: с раннего возраста учить детей иностранному языку. Преимущества двуязычия будут сопровождать детей во всех сферах жизни: билингвизм не только откроет им доступ к карьерным перспективам, недоступным соперникам, владеющим одним языком, но и расширит их взгляд на мир.

Исследования показывают, что билингвизм положительно влияет на развитие когнитивных способностей, и что билингвы более восприимчивы к обратной связи, активнее ориентируются в новых ситуациях, могут более конструктивно работать с критикой и обладают более высоким и гибким уровнем концентрации внимания.

Если раньше родителей мучил вопрос, когда начинать заниматься с ребенком иностранным языком, то в наши дни даже вопрос «Стоит ли воспитывать ребенка-билингва?» уже не так актуален, вместо него нужно задать себе вопрос «Как я могу вырастить ребенка-билингва?». Именно этим мы займемся сегодня.

Ответ на вопрос «как», разумеется, зависит от вашей семьи и от того, кто из родственников уже говорит на каком-то языке или нескольких языках. Мы дадим вам несколько подсказок для того, чтобы вы могли построить счастливый двуязычный дом, в котором будут расти ваши дети.

  • Установите принципы общения на разных языках внутри семьи

В зависимости от языков, на которых говорят в вашей семье, есть множество вариантов и способов создания и поддержания системы билингвизма в доме. Например, в семье, в которой папа — носитель испанского, а мама — носитель английского, можно использовать модель «один родитель — один язык», при этом каждому родителю лучше использовать только родной язык в общении с ребенком.

Определение системы, по которой будут выстроены отношения между языками в вашей семье, позволит установить четкие принципы общения в той атмосфере естественной и здоровой путаницы, которая возникает, когда ваш ребенок изучает два языка одновременно.

Взрослым важно не переключаться бессистемно между двумя языками, чтобы у ребенка сформировалось четкое понимание, с кем из родителей на каком языке говорить, и придерживаться одной и той же модели общения в семье, даже когда кажется, что проще что-то объяснить на другом языке. Это особенно имеет значение, когда ребенок не слушается: если в вас вскипают эмоции, сконцентрируйтесь не только на том, что именно вы говорите ребенку, но и на каком языке вы это говорите. Тем не менее, переключение с одного языка на другой со стороны ребенка — нормальное явление, которое не должно вызывать беспокойство. На самом деле, это хороший знак и свидетельство расширяющегося словарного запаса.

  • Не позволяйте мифам о билингвизме сбить вас с пути

Родителям, воспитывающим детей в двуязычной семье, часто приходится выслушивать исполненные благих намерений, но совершенно невежественные комментарии знакомых и учителей, не знакомых с тем, как воспринимают языки дети-билингвы.

Важно знать, что на ранних этапах объем словарного запаса двуязычных детей может отставать от сверстников, но они быстро наверстывают это отставание: исследования показывают, что к пяти годам разницы больше нет, и на другие речевые навыки этот временный разрыв никак не влияет.

По данным других исследований, дети-билингвы в младших классах могут показывать меньшие успехи по сравнению с ровесниками, и школьная программа на первых этапах дается им сложнее, но в значительной мере это объясняется отсутствием стандартных тестов для правильного измерения знаний учащихся, одновременно владеющих двумя языками на уровне родного.

  • Сделайте язык частью повседневной жизни

Ежедневные бытовые действия, которые требуют от ребенка активного участия, помогут детям воспринимать язык в контексте и интуитивно связывать слова и фразы с предметами и действиями.

Можно взять кулинарную книгу на изучаемом языке и с её помощью вместе учиться готовить традиционные блюда, проговаривая рецепт и всю последовательность манипуляций. Настольные игры на одном и втором языках — ещё один способ одновременно укрепить языковые навыки и семейные узы.

Как вырастить ребенка-билингва

  • Подбирайте книги для чтения вслух на двух языках

Чтение вслух поможет детям разграничить для себя фонетические правила каждого языка и поддерживать общую грамотность. Предложите ребенку представить себя актером и читать с выражением, по-настоящему разыгрывая историю в лицах и наделяя персонажей разными голосами. Помимо того, что так читать будет просто интереснее, это также поможет детям найти для каждого языка свой темп речи и тон голоса — это один из феноменов билингвизма, который возникает естественным образом. Читайте ребенку вслух сами — это позволит ребенку чувствовать себя более уверенно, когда он читает самостоятельно, а не только говорит на языке или воспринимает его на слух.

Когда ребенок маленький, не всегда можно оценить важность чтения, но развитие грамотности на двух языках с ранних лет — это прочный фундамент для успехов в учебе и в профессии, независимо от того, какой язык будет в них ведущим, а также для изучения новых языков в более взрослом возрасте.

  • Принимайте в своём доме детей, которые говорят на втором языке ребенка

Если вы воспитываете билингва в ситуации, когда вторичная среда (детский сад, школа, телевидение, даже разговоры прохожих и реклама на улицах) основана на одном ведущем языке, общение со сверстником на втором языке будет для ребенка бесценным опытом и даст ему возможность практиковаться в языке в комфортной повседневной обстановке. Это также позволит ему почувствовать, как билингвизм помогает по жизни, ведь благодаря второму языку он нашел нового друга! Один из вариантов такого языкового обмена — зарегистрироваться в качестве принимающей стороны на сайте Homestay.com.

  • Пусть дети пишут письма и сообщения родственникам на двух языках

Привычка писать письма (пусть даже электронные) друзьям семьи и родственникам — вообще хорошая традиция, которая даёт детям более осязаемое представление о семье в целом. Но если они будут писать эти письма на разных языках, это также даст им ощущение, что с помощью языков они могут выстраивать отношения с другими людьми. К тому же, это просто отличная практика письма и способности излагать свои мысли. Просматривайте письма и вместе исправляйте ошибки в грамматике и правописании.

  • Оставляйте ребенку записки и отправляйте сообщения на языке меньшинства

Язык меньшинства — это тот язык, на котором не основано общение во вторичной среде, иными словами, если вы — носитель китайского, живете со своей семьей в Канаде, но разговариваете в семье на китайском, именно китайский будет языком меньшинства. Получая сообщения или обнаруживая от вас записки на «втором» языке, ребенок будет вспоминать о нём в течение дня, но это не будет отвлекать его от общения или занятий, которые ведутся на языке большинства.

Воспитание двуязычного ребенка в искусственно созданной языковой среде — сложное, многоэтапное, но благодарное занятие. Оцените окружающую обстановку, атмосферу в семье и собственные силы, установите однозначные правила поведения и, приняв решение с первых дней растить ребенка-билингва, не сворачивайте с выбранного пути! Системы и принципы воспитания и общения меняются от семьи к семье — это нормально. Просто помните о том, что вы даете своему ребенку удивительный подарок, который продлится всю жизнь.

Тем, кто дочитал статью до конца, предлагаем скачать мега-полезную книгу «200 фраз для начинающих учить английский (часть 1)»
Получить книгу
comments powered by Disqus
Занятия английским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно