Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Спортивные идиомы на английском: to get back on track

В английском языке есть множество идиом, связанных с путешествиями и спортом, причем чаще всего их можно услышать далеко не в спортивном контексте — самые будничные и прозаичные события нередко описываются с помощью выражений, которые скорее подошли бы спортивному комментатору.

Сегодня мы рассмотрим самые популярные и наиболее часто встречающиеся идиомы по теме «спорт».

  • To bring somebody up to speed – сообщить последние новости, ввести в курс дела, сообщить о последних событиях
  • To stop dead in onetracks – внезапно прекратиться, несвоевременно остановиться
  • bump in the road – небольшая временная проблема, трудность
  • The end of the road – завершение, окончание чего-либо (дела, проекта)

Как вы видите, зная эти идиомы, несложно будет понять диалог ниже:

A: Can you bring me up to speed on the project?

B: Not really. It’s stopped dead in its tracks, I’m afraid.

A: Why? I hope this is just a bump in the road.

B: I think it’s more like the end of the road.

  • To drive somebody round the bend – сводить с ума, доводить до безумства, раздражать, доводить до бешенства
  • back seat driver – непрошеный советчик; дилетант, дающий советы
  • rough ride– трудное время, тяжелые времена
  • To get back on track– вернуться в обычный режим, вернуться к нормальному графику

Если предыдущие выражения можно было отнести к миру автогонок или скачек, то следующие касаются гребного спорта — ещё одной национальной британской страсти:

  • To stick oneoar in – сообщать свое мнение, когда этого никто не ждет; совать свой нос куда попало
  • Up creek without paddle– в затруднительном положении
  • To rock the boat – говорить или делать что-то, чтобы расстроить человека; нарушать равновесие, портить положение вещей
  • To push forward– продолжать что-либо, с усилием двигаться вперед

В разговорной речи носителей языка можно довольно часто встретить использование идиоматических выражений. Обратите внимание на диалог ниже:

A: We’ve had quite a rough ride lately, haven’t we?

B: I know. It feels like we’re up a creek without a paddle sometimes.

A: Let’s hope we can get back on track next month.

B: We should be OK. Everyone knows we need to push forward.

Несмотря на активное использованние лексики, связанной со спортом, в самом диалоге речь не идет о спорте. Два друга обсуждают сложившиеся проблемы и пытаются найти выход из ситуации.

Идиомы спорт

Ниже вы можете познакомиться еще с несколькими полезными спортивными идиомами:

  • To make tracks – навострить лыжи, уйти, улизнуть, покинуть место во избежание проблемы
  • To hit the road – уйти, отправиться в путь
  • To move the goal posts – менять правила по ходу игры, играть нечестно (эта идиома — хороший повод вспомнить футбольную лексику на английском)
  • To play fair – играть по правилам, следовать правилам игры
  • To hit someone below the belt – наносить удар ниже пояса
  • To blow the whistle on someone – разоблачать кого-либо

В любых соревнованиях есть старт и финиш, поэтому в английском языке есть множество идиоматических выражений, основанных на интриге и неопределенности первой и последней минуты:

  • Off and running – хорошо стартовать
  • To kick off something – запустить проект, начать мероприятие
  • Home straight – на финишной прямой
  • In the homestretch – последний этап мероприятия

Несмотря ни на что, помните, что в жизни нужно приступать к любому заданию без промедления (to dive right into something), энергично приступать к решению возникнувшей проблемы (to tackle problem), иногда импульсивно совершать поступок (to dive in headfirst) и состязаться до конца, не обращая внимания на чувства (the gloves are off! — начинаем борьбу!).

 

Комментарии ()

    Онлайн-занятия английским языком
    с репетитором
    Экономьте
    время и деньги
    Занимайтесь
    когда и где удобно