— Я хочу изучать
Отправляясь в Германию или любую другую страну, где говорят на немецком языке, не забудьте запастись несколькими необходимыми немецкими фразами. Сегодняшняя статья будет особенно полезна для путешественников, так как в ней мы рассмотрим названия различных мест и заведений, которые встречаются в любом городе.
Прежде, чем мы приступим к изучению лексики по теме «Город», стоит запомнить, что «куда» переводится на немецкий как “wohin”. Также необходимо разобраться с двумя предлогами: in и zu. Оба они переводятся «в», но значение имеют разное. Чем отличаются предложения Ich gehe ins Kino и Ich gehe zum Kino? Они оба переводятся «Я иду в кино», однако разница между ними все же есть. Ins Kino означает, что вы собираетесь зайти в кинотеатр, хотите посмотреть фильм. Zum Kino означает, что вы идете к зданию кинотеатра, например, чтобы встретиться с кем-то у входа. “Wo” используется, если вы хотите спросить, где находится то или иное место в городе.
Теперь посмотрим, как указать направление в немецком языке. Эта часть урока не менее важна, чем названия локаций. Да, язык жестов пока никто не отменял, однако не всегда возможно объяснить маршрут, просто указав направление рукой.
Идите по этой улице. Gehen Sie diese Straβe entlang!
Вернитесь назад. Gehen Sie zurück.
Идите все время прямо. – Gehen Sie immer geradeaus.
до светофора – bis zur Ampel
до кинотеатра – bis zum Kino
Практически в любом городе (in der Stadt) есть места, которые представлены в списке ниже. Мы также дали перевод всех слов с предлогом (например, «в булочную», «на почту», «в школу»), с которым они употребляются чаще всего. Обратите внимание на следующие сокращения, принятые в немецком языке: ins = in das, zum = zu dem, zur = zu der
Обратите внимание на эти случаи:
Ниже мы приведем примеры фраз, которые могут встретиться в диалогах во время поездки. Обращайте внимание на предлоги. Не забывайте, что идти куда-либо пешком – gehen, а ехать на машине, поезде, автобусе – fahren.
Куда вы едете/ты едешь? – Wohin fahren Sie/fährst du?
Завтра я еду на озеро. – Ich fahre morgen an den See.
Завтра я еду в Дрезден. – Ich fahre morgen nach Dresden.
Как пройти в банк?/в отель?/к почте?/… – Wie komme ich zur Bank?/zum Hotel?/zur Post?/…
Пройдите два квартала, а затем направо. – Gehen Sie zwei Straβen und dann rechts.
Езжайте по этой улице. – Fahren Sie diese Straβe entlang.
Идите до светофора, а затем налево. – Gehen Sie bis zur Ampel und dann links.
мимо церкви – an der Kirche vorbei
мимо кинотеатра – am Kino vorbei
на светофоре налево/направо – links/rechts an der Ampel
на рыночной площади – am Marktplatz
на углу – an der Ecke
следующая улица – die nächste Straβe
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)