— Я хочу изучать
Австралия – страна, которая не перестает удивлять путешественников своим уникальным месторасположением, природным разнообразием, экскурсионными маршрутами, а также своим австралийским английским.
Поэтому не только любители экстрима, серферы и дайверы со всего мира прилетаю сюда, чтобы насладиться океаном и удивительной атмосферой драйва. Сюда попадают и те, кто увлечен иностранным языком. Именно они добираются до Австралии, чтобы максимально быстро освоить австралийский вариант английского английского.
Австралийский де-факто является официальным языком Австралии, однако корни у него все же британские. Впрочем, разница «налицо». О различиях впервые упоминалось еще в 1820 г., и возникли они из-за многочисленных переселенцев, которые прибывали сюда, чтобы занять свое законное место. Язык коренных австралийцев смешивался с языком вновь прибывших сюда людей, в результате чего многие сейчас практически не говорят на «чистом» английском.
Британские корни не забыты, они по-прежнему являются основой орфографии в австралийском варианте английского. Все слова, которые заканчиваются на “-re”, “-our”, “-ise”, “-ize”, сохранили свое написание. Слова “babtise”, “mechanise”, “advertise”, “hour”, “neigbour”, “honour”, “centre” продолжают свое британское существование в условиях австралийской реальности.
Фонетические различия также имеют место. Звук “r” выпадает, что в очередной раз подчеркивает сходство с британским английским, но звук “t” озвончается в положении между гласными. Поэтому вместо “letter” можно услышать «ледер».
Вместе с иными различиями, лексика Австралии богата словами, которые «пришли» вместе с аборигенами, жившими здесь прежде.
corroboree – сборище, тусовка
wallaby – маленький кенгуру
wurley – шалаш, укрытие
jumbuck – овца
never-never – несбыточная мечта
tucker – еда
nulla-nulla – дубинка
Photo by australiagift.com
Яркой отличительной чертой австралийского английского являются сокращения слов или словосочетаний. В результате таких манипуляций получаются слова, которые заканчиваются на “-y”, “-ie”, “-or”, “-o”.
Footy – football
Lippie – lipstick
Sammie – sandwich
Aussie – Australian
Chalky – teacher
Sunnies – sunglasses
Сокращения заметно выделяют австралийцев среди американцев и британцев. Получается, чем короче слово, тем ты более крут! Поэтому смело употребляйте вместо “breakfast” – “brekkie”, вместо “a cup of tea” – “cuppa”, вместо “darling” – “darl”, вместо “present” – “pressie”. Вас обязательно поймут!
Австралийцы как никто другой обожают сленг, поэтому если в пабе Вы скажете “I would like some amber nectar”, все поймут, что Вы хотите пива. Такой напиток отлично сочетается с сэндвичем, который называется “cut lunch”. Расплатиться за все можно “biskies” – деньгами, а поговорить о “drum” (новостях) можно с “buddy”, “cobber” или просто “bloke” (приятель, человек). Попрощаться тоже можно по-австралийски, сказав “catch you later”.
Увидеть и услышать все это и многое другое можно здесь:
Тем, кто заинтересовался таким необычным австралийским английским, настоятельно рекомендую посмотреть видео:
Изучайте английский, и пусть его австралийский вариант станет Вашим хобби!
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)