— Я хочу изучать
“I was born in California.” “Which part?” “All of me.”
Ничто так не сближает, как юмор. И совсем неважно, какой он – английский или французский, под соусом бешамель или приправленный зеленью. Юмор – это единственное, что может выручить в крайне тяжелой ситуации или, наоборот, испортить великолепную встречу вследствие неправильного толкования слов.
Тонкий английский юмор получил свое название из-за того, что не всегда после произнесенной шутки следовал гомерический хохот. Иногда юмор нужно было растолковать, обдумать, оценить и только после засмеяться (или остаться с каменным выражением лица). В любом случае, идея английского юмора заключается в том, что здесь присутствует игра слов, замешанная на особенностях и традициях, умноженная на финальный парадокс. Главным героем шутки зачастую выступает дворецкий, но бывают и исключения – им может оказаться и полицейский, и просто галантный джентльмен.
Шекспир – отец английского юмора – сумел удивительным образом наполнить драму афоризмами, которые вошли в историю, например:
Though this be madness, yet there is method in it. – Если это безумие, то в нем есть система.
Кроме Шекспира, искрометным юмором блистали и другие авторы. Это и Сэмюель Батлер, и Джонатан Свифт, и Генри Филдинг, и Льюис Кэрролл, и Оскар Уайльд. Одним из самых долгосрочных проектов стало шоу «Мистера Бина», который и сегодня веселит нас причудливым выражением лица и неуклюжестью.
Постичь английский юмор невозможно без хорошего знания английского языка, а также британских традиций. В большинстве случаев двойное значение слов приводит к тому, что рождаются компании и музыкальные группы со смешными названиями.
Если Вы все-таки хотите найти в этой статье английский юмор, примеры его последуют незамедлительно:
What do ghosts serve for dessert? Ice Scream (чувствуете разницу?)
Don’t steal, the Government hates competition! (а вот и высмеивание правительства)
A man was injected with a deadly poison, but it did not kill him. Why? He was already dead! (ну и конечно немного черного юмора)
Следующий диалог никого не оставит равнодушным, особенно если Вы в результате поймете, над чем нужно смеяться.
1st Eskimo: Where did your mother come from?
2nd Eskimo: Alaska
1st Eskimo: Don't bother, I'll ask her myself!
Смешно? Как, еще нет? (подсказка: Alaska = I’ll ask her…прочтите быстро и Вы все поймете)
Следующий пласт юмора вряд ли одолеют те, кто не прочел шутку, а только ее услышал. Основа всего, как Вы помните, лежит в значении слов (в данном случае “hares” и “hairs”)
Why did the bald man paint rabbits on his head? Because from a distance they looked like hares!
Ну, с коровами и рогами разобраться проще, особенно если «му» звучит не так устрашающе.
Why do cows have horns? Because their horns don't work!
How do you count a herd of cattle? With a cowculator. (и пусть у каждого пастуха будет свой «каукулятор»)
Типичное построение шутки, основанное на правилах грамматики:
Teacher: Paul. Give me a sentence beginning with "I".
Paul: I is the...
Teacher: No, Paul. You must say "I am" not "I is."
John: All right. I am the ninth letter of the alphabet.
Teacher: "Nick, what is the past participle of the verb “to ring”?"
Nick: "What do you think it is, Sir?"
Teacher: "I don't think, I KNOW!"
Nick: "I don't think I know either, Sir!"
А вот и высмеивание себя:
Son: Dad, what is an idiot?
Dad: An idiot is a person who tries to explain his ideas in such a strange and long way that another person who is listening to him can't understand him. Do you understand me?
Son: No.
Изучайте английский, и пусть в Вашем арсенале всегда присутствует пара отличных шуток.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)