Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Выражение согласия и несогласия в английском языке: I couldn't agree more

Рано или поздно в разговоре возникнет необходимость согласиться или не согласиться с чем-то или кем-то, выразив это на английском языке. Именно в такие моменты понимаешь, насколько трудно выразить свое мнение, когда говоришь не на родном языке.

Вы можете точно знать, что хотите сказать по-русски, и не найти нужных слов, в которые можно облечь эти мысли. Вы можете выбрать не те слова или выражения, не чувствуя или не зная их эмоциональной окраски или ситуаций, в которых они уместны или возмутительны. К тому же, неосмотрительно высказанное мнение или намек легко могут ранить чьи-то чувства.

Конечно, когда думаешь обо всем этом, кажется, что проще сидеть, сложа руки, и хранить гробовое молчание, но так вы быстро превратитесь в скучного собеседника. Более того, вы не только разочаруете тех, кто ждет вашей реакции, а встречает глубокомысленное молчание, но и можете вызвать подозрение, если все, что Вы можете делать – только кивать головой, показывая при этом свое согласие или несогласие.

Лучшее, что вы можете сделать, чтобы избавить себя и других от томительной неловкости в разговоре, – изучить, запомнить и почаще применять на практике стандартные клише, вводные фразы и выражения, которые используются в спорах, дискуссиях, обсуждениях и дебатах. Например, существует определенная разница между однозначным согласием с мнением собеседника или частичным согласием с ним только в некоторых пунктах, и это проявляется в конкретных фразах. Учитесь выражать свое мнение тактично, аргументировано и уверенно, изучайте вводные фразы и практикуйте их произношение, чтобы реализовывать свои навыки в «настоящем» общении.

Как выразить свое мнение:

  • In my opinion...
    По моему мнению….
  • The way I see it...
    Как мне кажется……
  • If you want my honest opinion....
    Если Вы хотите узнать мое честное мнение….
  • According to Lisa…
    По словам (мнению) Лизы..
  • As far as I'm concerned...
    Насколько я могу судить/Что касается меня….
  • If you ask me...
    Если Вы спрашиваете меня…..

Как спросить чужого мнения:

  • What's your idea?
    Каково Ваше мнение?
  • What are your thoughts on all of this?
    Какие Ваши мысли по поводу всего этого?
  • How do you feel about that?
    Какие чувства у Вас по этому поводу?
  • Do you have anything to say about this?
    У Вас есть что-нибудь сказать по этому поводу?
  • What do you think?
    Что Вы думаете?
  • Do you agree?
    Вы согласны?
  • Wouldn't you say?
    Вы бы не сказали?

Как выразить согласие:

  • I agree with you 100 percent.
    Я согласен с тобой на все 100.
  • I couldn't agree with you more.
    Я полностью согласен.
  • That's so true.
    Это абсолютная правда.
  • That's for sure.
    Это точно.
  • (slang) Tell me about it!
    (сленг) Да, это точно.
  • You're absolutely right.
    Ты абсолютно прав.
  • Absolutely.
    Абсолютно.
  • That's exactly how I feel.
    Это именно так, как я ощущаю.
  • Exactly.
    Точно.
  • I'm afraid I agree with James.
    Боюсь, я согласен с Джемсом.
  • I have to side with Dad on this one.
    Я вынужден быть на стороне папы в этом вопросе.
  • No doubt about it.
    Нет сомнений в этом.
  • (agree with negative statement) Me neither.
    (согласиться с негативным заявлением) Я тоже/Мне тоже.
  • (weak) I suppose so./I guess so.
    (слабый) Должно быть. / Полагаю, что так.
  • You have a point there.
    В этом Вы правы.
  • I was just going to say that.
    Я только собирался сказать это.

Как выразить несогласие:

  • I don't think so.
    Я так не думаю.
  • (strong) No way.
    (сильно) Ни за что.
  • I'm afraid I disagree.
    Боюсь, что я не согласен.
  • (strong) I totally disagree.
    (сильно) Я полностью не согласен.
  • I beg to differ.
    Позволю себе не согласиться.
  • (strong) I'd say the exact opposite.
    (сильно) Я бы сказал с точностью наоборот.
  • Not necessarily.
    Не обязательно.
  • That's not always true.
    Это не всегда верно.
  • That's not always the case.
    Это не всегда так.
  • No, I'm not so sure about that.
    Нет, я не уверен в этом.

Как тактично перебить собеседника:

  • Can I add something here?
    Могу ли я добавить кое-что в этом вопросе?
  • Is it okay if I jump in for a second?
    Все в порядке, если я встряну на секунду?
  • If I might add something...
    Если бы я мог добавить что-то…
  • Can I throw my two cents in?
    Могу вставить свои пять копеек?
  • Sorry to interrupt, but...
    Извините, что перебиваю, но….
  • (after accidentally interrupting someone) Sorry, go ahead. / Sorry, you were saying...
    (если случайно перебили кого-то) Извините, продолжайте. / Извините, Вы говорили…..
  • (after being interrupted) You didn't let me finish.
    (если вас кто-то перебил) Вы не позволили мне закончить.

Как разрешить спор:

  • Let's just move on, shall we?
    Давайте просто продолжим (пропустим это)?
  • Let's drop it.
    Оставим это.
  • I think we're going to have to agree/to disagree.
    Я думаю, Мы должны будем согласиться/не согласится.
  • (sarcastic) Whatever you say./If you say so.
    (с сарказмом) Что бы Вы не сказали./Если Вы так говорите.

Согласие и несогласие в английском языке

comments powered by Disqus
Занятия английским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно