— Я хочу изучать
Когда я только начала изучать испанский язык в 2008 году, я сама для себя разработала несколько отличных стратегий для работы с коварной испанской грамматикой.
Хотя я по-прежнему время от времени «спотыкаюсь» о некоторые моменты и нюансы языка, я уверенно могу сказать, что знаю, по крайней мере, как избежать серьезных ошибок и трудностей, после которых не захочется дальше заниматься языком.
Глагол в испанском спрягается по лицам и числам, и это делает особенно затруднительным изучение грамматики для всех русскоговорящих. Когда я начала учить испанский, то просто решила, что нужно немного упростить себе задачу, хотя бы на первом этапе, поэтому сконцентрировалась на изучении настоящего времени и просто игнорировала факт существования других временных форм.
Когда мне хотелось поделиться информацией о прошлом, я использовала настоящее время с такими словами, как ayer (вчера), ставя их в начале предложения. Аналогично, когда речь шла о будущих событиях, я говорила в настоящем времени, употребляя mañana (завтра) или la próxima semana (на следующей неделе), чтобы дать понять, что я имею в виду будущее.
Конечно, преподаватели испанского сейчас очень негодуют из-за такого «вредного совета», но попробуйте сами: три месяца общения в настоящем времени дадут вам фору, которой хватит, чтобы разобраться — хотя бы в теории — с другими временами в испанском языке. Кроме того, вы будете использовать настоящее время так часто, что отлично его усвоите, а правильное построение предложений никогда не будет вызывать вопросов.
После трех месяцев разговоров «в настоящем времени» я решила подключить занятия с преподавателем испанского — прежде всего, чтобы практиковаться в спряжении глаголов в прошедшем и будущем времени. Общение на занятиях давали мне именно то понимание, в котором я нуждалась, чтобы добиться прогресса в этой области. Потратив так много времени и сил на выработку привычки не делать ошибки в настоящем времени, я с радостью поняла, что усвоила будущее и прошедшее времена намного быстрее, чем ожидала.
Я всё время таскала с собой этот проклятый блокнот, потому что род существительных в испанском, а вместе с ним и артикли, а вместе с ними и множественное число, давались мне с огромным трудом. В блокноте было всего две колонки: одна колонка для существительных мужского рода, другая — для женского рода.
Со временем я поняла общие правила, закономерности определения рода и записал наиболее употребляемые слова. Через какое-то время я вспоминала об этом блокноте только для того, чтобы вписать туда исключения. В Распространенное правило гласит, что существительные, которые заканчиваются на «а», чаще всего женского рода, но испанский язык полон исключений из правил. El clima (погода, климат) — прекрасный тому пример: заканчивается на «а», но это слово мужского рода. То, что я старательно записывала исключения всякий раз, когда они мне встречались, помогло мне продвинуться от базового уровня до среднего.
Независимо от того, выполняете ли вы письменные упражнения из учебника, пишете рассказы или просто ведете дневник на испанском, вы должны взять себе за правило делать это ежедневно. Начните вести блог о том, как вы учите испанский, подробно записывая свои ошибки, открытия, ощущения от занятий и события своей жизни, связанные с испанским.
Единственно верный путь к пониманию испанской грамматики — использовать знания на практике и осознать, что вызывает сомнения. Каждый раз, когда я берусь за новый язык, я веду дневник — так было и с испанским. Когда мне казалось, что я наталкиваюсь на кирпичную стену в испанской грамматике, я открывала дневник и поэтапно разбирала каждую ошибку и каждый неясный момент. Умение правильно выражать свои мысли, даже обладая довольно ограниченным словарным запасом и арсеналом грамматических оборотов, — важнейший навык, которым необходимо овладеть прежде, чем переходить к более сложной лексике и грамматике.
Вам постоянно будут попадаться глагольные формы в сослагательном наклонении, поэтому не избегайте его, а, наоборот, внимательно изучите все случаи его появления
Носителям русского в принципе непросто осознать этот аспект испанской грамматики. Занятия с репетитором, на которых все внимание будет сконцентрировано на сослагательном наклонении, — то, что нужно! А в перерывах между занятиями работайте над упражнениями.
Desde (от, из, с), pero (но, однако), sin embargo (однако, несмотря на, тем не менее), mientras (в то время как, пока что), de todas maneras (в любом случае), por lo tanto (следовательно, тем самым, потому) — распространенные логические связки, которые необходимы, чтобы построить более длинные распространенные предложения и поддержать более абстрактный разговор.
Я обнаружила, что, изучая, какие союзы, союзные слова и слова-связки используются в настоящим, прошедшем, будущем, условном и сослагательном наклонении, я научилась соблюдать правильный порядок элементов в предложениях различных типов и обращать внимание на маркеры сослагательного наклонения.
Я начала подбираться к испанской грамматике с математической стороны:
2 + 2 = 4, а после desde que (с тех пор) в испанском всегда стоит глагол в форме сослагательного наклонения настоящего или прошедшего времени.
Когда вы читаете на испанском, вы буквально своими глазами видите, как работает испанская грамматика и как правильно строятся предложения, и можете сравнить свои собственные тексты (вы же не забываете писать хоть что-то каждый день?) со своеобразным эталоном испаноязычных писателей или журналистов. Важный фактор, который нужно принять во внимание, — выбирайте источники, которые заслуживать доверия.
Я выкроила 20 минут, чтобы ежедневно читать новости и статьи на сайтах самых известных испаноязычных газет. Я не только была в курсе текущих событий, но также была уверена, что та испанская грамматика, которая попадает в поле моего внимания, — правильна и нормативна.
Никогда, вообще никогда не пропускайте диакритические знаки в испанском: да, для того, чтобы поставить акут, нужно будет переключить раскладку, но это крайне важно! Отправляете ли вы официальное письмо или сообщение другу, вы должны писать правильно.
Некоторые из моих друзей, кто начал изучать испанский язык в одно время со мной, пишут довольно скверно. Когда я пишу на испанском языке, я делаю это уверенно, потому что облегчила себе жизнь, с самого начала её себе осложнив и обращая внимания на acento agudo с самого начала.
Hablo (я говорю) отличается от habló (он говорил, она говорила, вы говорили), и необходимо всегда показывать это различие. Вы увидите, что, если вы с самого начала будете запоминать правильную постановку надстрочных знаков, это войдет в привычку, и вам не нужно будет мучительно рассматривать слово, думая, есть ли там ударение над гласной или нет.
Испанская грамматика, по большей части, туманна и запутана, но есть в ней темы, которые очень понятны и просты. Например, при употреблении условных предложений вам нужно добавить только «-ia» к основе части глагола.
Наслаждайтесь такими моментами, потому что, несмотря на её сложность, испанская грамматика заставит вас улыбаться, смеяться и чувствовать себя свободно, болтая на новом для себя языке.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)