Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Идиома недели: level pegging

Перевод: быть в одинаковом положении, на равных, идти вровень, идти ноздря в ноздрю (в политике, спорте)

Происхождение: Это выражение пришло в язык из практики игры в дартс. Дартс стал популярным развлечением в пабах в конце 19 века. Электронных систем подсчета очков, разумеется, не существовало, и здесь на помощь дартсменам пришла специальная доска с отверстиями и колышками (pegs), используемая в карточной игре криббедж (cribbage). Если игроки получали равное количество очков, то и колышки у них были на одном уровне – отсюда “level pegging”.

Примеры: These two parties have failed the country big-time, so it's no surprise they are level pegging, just a surprise intelligent people would vote for them at all! (yougov.co.uk)

Проверьте себя:

It was a level pegging between the two competitors until the last few yards, then

  1. the game ended in a draw.
  2. they reached the finish line together.
  3. one of them raced ahead.

Правильный ответ на наш предыдущий тест – вариант b.

Английская идиома level pegging

Комментарии (6)

    Онлайн-занятия английским языком
    с репетитором
    Экономьте
    время и деньги
    Занимайтесь
    когда и где удобно