Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Идиома недели: to hit the road

Перевод:

1) отправиться в путь, двинуться в путь
2) (разг.) проваливать, убираться с глаз долой, сматываться

Синонимы: to set out, to depart, to skedaddle, to scram, to make off, to take to one's heels, to scarper
Примеры:
If I could be a country music star, I'd do it in a heartbeat. I'd hit the road and just jam out. (Justin Deeley)

Age is just a number. Unless, that is, you live in Hollywood, where there's this notion that if you haven't hit it big by your 20s, you may as well hit the road. (Kate Walsh)

Происхождение:

Идиома «to hit the road» известна даже тем, кто не владеет английским, исключительно благодаря легендарной песне «Hit The Road, Jack» Рэя Чарльза. Сегодня она по-прежнему настолько популярна, что в США исполняется в моменты удаления с площадки во время баскетбольных или хоккейных матчей, и все трибуны подхватывают: «Hit the road, Jack, and doncha come back no more, no more, no more, no more!» – «Скатертью дорога, катись отсюда!»

По одной из версий, эта идиома в своем «агрессивном» значении появилась благодаря звуку, который издает тело нетрезвого человека, когда его вышвыривают из питейного заведения.

Изначально идиома появилась в эпоху, когда лошади были основным видом транспорта, который создавал постоянный уровень шума на улицах, а каждое путешествие проходило под аккомпанемент равномерного цокота конских копыт. Сейчас используются множество равноценных вариантов идиомы – «to hit the pavement», «to hit the bricks», «to pound the pavement», «to hit the trail».

Проверьте себя:

I’m ready to hit the road and go to Goa, life is so cheap there that

  1. you can travel on a shoestring budget.
  2. you’ll need a companion to pay your bills.
  3. you’ll have to save up to afford going there.

Правильный ответ на наш предыдущий тест – вариант C.

hit the road перевод

comments powered by Disqus
Занятия английским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно