Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Кто на новенького: учим новые слова английского языка

Пора обновить свой словарный запас! Update it! В этом нам поможет Oxford Dictionary, в котором с завидным постоянством появляются все новые и новые слова, уже используемые носителями английского языка. Держим руку на пульсе последних событий и знакомимся с 10 новыми словами в английском языке.

  • Pocket-dial (глагол)

Это случалось со многими. Люди, которые носят телефон в карманах брюк, бывает, двигаются таким образом, что случайно набирают чей-то номер. Но ведь по факту, звонили не мы, а наш карман. Самое обидное, что обычно это случается в самый неподходящий момент.

You pocket-dialed me last night. It sounded like you and Melissa had quite the quarrel. – Кажется, ты вчера случайно набрал мой номер в кармане. Судя по звукам, у вас с Мелиссой была крупная ссора.

  • Rage-quit (глагол)

Каждому, кто когда-либо играл в видео-игры или застегивал сломанную молнию, знакомо это чувство: вы злитесь и бросаете это неблагодарное занятие, потому что уже практически доведены до белого каления.

Every time I play Flappy Bird, I rage-quit after a couple of levels. This $%&#* bird drives me crazy! – Каждый раз, когда я играю в игру Flappy Bird, я бешусь и выхожу после пары уровней. Эта чертова птица меня с ума сведет!

  • MacGyver (глагол)

Ангус МакГайвер – это герой ТВ-шоу 90-х, мечтатель и полоумный изобретатель, который открывал заклинившие дверные замкИ рожком мороженого и ремонтировал телевизор с помощью арбуза. MacGyver означает чинить что-то, подключив фантазию и с помощью подручных предметов.

Yesterday, I MacGyvered like a boss and used duct tape to fix a chair. My date was really impressed! – Вчера я починил стул с помощью клейкой ленты, прямо как МакГайвер. Моя девушка была под впечатлением!

  • Mx. (существительное)

Казалось бы, всего две буквы, но как много они значат. Mx. используется вместо Mr., Ms, или Mrs., если вы не хотите указывать пол, или просто не знаете пол человека, которому направляете письмо. Кстати, произносится это не привязанное к половой принадлежности обращение как Mix или Mux.

The university’s application form also offered Mx. as a title.– В форме заявления в университете также предлагается титул Mx.

  • Snackable (прилагательное)

Это прилагательное используется в двух контекстах: когда мы говорим о еде и Интернете. Еду называют snackable, когда ее удобно есть без вилки и ножа, как например, шоколадные батончики, картошку фри, сэндвичи, то есть то, чем можно быстро перекусить. Интернет-контент тоже можно назвать snackable при условии, если он всем понятен и доступен.

The key to your marketing strategy is snackable content that people can consume quickly. And cat videos, of course. – Ключ к твоей маркетинговой стратегии – в понятном и доступном контенте, к которому пользователи быстро смогут получить доступ. Ну и видео с котиками, конечно.

Учим новые слова английского языка

  • Butthurt (существительное)

Очень интересное сочетание двух слов, которое емко описывает состояние, при котором человек чувствует себя крайне, и часто несправедливо, обиженным или оскорбленным.

He was butthurt over that fact that nobody came on time. – Он был крайне обижен, что никто не пришел вовремя.

  • Rando (существительное)

Это существительное используется для описания странных, подозрительных, незнакомых вам личностей. Часто им также присуще неподобающее или неадекватное поведение, так что держитесь от них подальше.

Some rando sat on our favorite bench in the park and yelled at everyone who walked by. – На нашей любимой скамейке в парке сидел какой-то ненормальный и кричал на прохожих.

  • Bridezilla (существительное)

Это забавное существительное, как вы могли догадаться, состоит из двух основ: bride + Godzilla, и как нельзя лучше описывает невест, помешанных на свадебной церемонии. Они третируют консультантов свадебных салонов, поваров, декораторов, подружек невесты и даже женихов в борьбе за идеальное торжество.

I was my sister’s maid of honor which was awfully difficult because she was a real bridezilla! – Я была подружкой невесты на свадьбе моей сестры. Это было невероятно трудно, потому что она была настоящим монстром, помешанным на свадьбе!

  • Tweetplomacy (существительное)

Tweetplomacy означает стремительно развивающуюся тенденцию к использованию первыми лицами государств Твиттера для открытого ведения внешней политики.

The new President's tweetplomacy may be transparent domestically, but it could also ruffle feathers abroad. – Твитпломатия нового президента, возможно, ясна гражданам страны, но за рубежом она может вызвать дискуссии.

  • Frankenfood (существительное)

Как совместить в одном слове Франкенштейна и еду? А главное, что это значит? Нет, это не блюдо, приготовленное из частей других блюд, подобно Франкенштейну. Все гораздо проще. Frankenfood означает генетически модифицированные продукты.

I never go to the new supermarket. They try to sell us frankenfood. – Я не хожу в новый супермаркет. Там продаются одни лишь генномодифицированные продукты.

 

Комментарии (6)