Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Сленговое выражение недели: toffee-nosed

Представляем Вашему вниманию еще одну рубрику нашего блога - "Slang of the Week" - самые невообразимые, дурацкие, забавные и странные слова и выражения британского и американского сленга.

Вы узнаете, почему по-английски деньги можно назвать “dosh”, "rhino", "bread", "dough", "frogskins" и "loot”, кто такие “nutter” , “tosser” и “anorak”, и что имеет в виду Ваш приятель, говоря “I’m off to Bedfordshire”. Мы начнем с прилагательного toffee-nosed.

Значение:

  1. надменный, высокомерный, полный снобизма
  2. надутый, чванливый, самодовольный
  3. избалованный

Пример: And while the politicians pushing this £32billion project would have us believe the people fighting it are all toffee-nosed, middleclass landowners living in country piles in affluent Cheshire, that simply isn’t true. (Sunday Mirror)

Происхождение: Прилагательное toffee-nosed не имеет никакого отношения к конфетам-ирискам – toffee, а происходит от слова toff – пренебрежительного названия, которое в викторианской Англии представители низших классов дали одетым с иголочки надменным денди. Интересно, что само прозвище toff – это искаженное tuft, слово с воистину аристократической родословной, которое обозначает золотую декоративную кисточку на академической шапочке выпускников Оксфорда.

Вторая часть – nosed – происходит от привычки высокомерных toffs заносчиво задирать нос при виде тех, кого они называли hoi polloi – простонародье, мещане.

Проверьте себя:

The man hasn't even come downstairs, not once! What a toffee-nosed moron! He must think

  1. he's too good for us lot down here!
  2. we all look down upon him.
  3. his presence can embarrass us.

Правильный ответ мы опубликуем в следующую среду!

Английское сленговое выражение toffee-nosed

comments powered by Disqus
Занятия английским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно