— Я хочу изучать
Заканчивается лето. Заканчивается отпускная пора. И нужно снова включаться в рабочий процесс как минимум на полгода. Жизнь становится blue (не голубой, как Вы подумали, а грустно-меланхоличной).
Спокойно, продлим еще немножечко это расслабленное летнее романтическое состояние – подойдем к вопросу изучения разговорного английского с нестандартной стороны.
Знаете, что отвечали большинство людей в СНГ на заре постсоветского пространства на вопрос «Зачем Вам английский?» (Тем, кто догадался, – мохито и наушники за наш счет). Правильно – чтобы понять, о чем поют в массово хлынувших в радиоэфир англоязычных музыкальных творениях и пиратских пластинках/аудиокассетах, заполонивших лотки. Были люди, к примеру, которые целенаправленно выучили английский только ради того, чтобы полностью оценить культовую рок-оперу мирового уровня "Jesus Christ Superstar" или еще более легендарный бродвейский мюзикл "Phantom of the Opera".
Думается, что это желание не прошло и мимо Вас. Разве не хотелось в свое время подпевать «с умом» под душераздирающий "Wish You Were Here" группы Rednex, или выяснить, что такое "colitas" (шишки марихуаны, используемые для курения – мекс.) в строчке "Warm smell of colitas rises up through the air" в теперь уже всенародно любимом «Отеле Калифорния»? Громко ответившим «ДА!» – еще один мохито с зонтиком и touch of raspberry (каплей малинового сиропа). И небольшой набор незаезженных музыкальных идей, ради которых хочется выучить английский язык и сегодня:
Hooverphonic – культовая бельгийская группа рок/поп направленности. Их музыка всегда отличалась многоуровневым звучанием, нервозным, но обволакивающим женским вокалом – и нестандартными идиоматическими выражениями. Если Вы любите тонкую современную поэзию – их тексты открывают простор для воображения. Например, вот такие:
“Are you the fishy wine who will give me a headache in the morning, or just a dark blue land mine that'll explode without a decent warning” – «Ты сомнительного качества вино, от которого моя голова будет болеть с утра, или просто темно-синяя пехотная мина, которая взорвется без предупреждения».
Совсем неизвестная широким массам песня молодой англо-американской певицы Quinn Archer на данный момент знакома только фанатам лучшего канадского ТВ-сериала последних лет "Continuum" – она прозвучала в одной из последних серий третьего сезона сериала. Но тексты – здесь есть, чем заняться не только любителям фантастического кино. Лучшая идиома песни:
“Icy words that cut when they’re swallowed” – «Ледяные слова, которые режут, когда их глотаешь».
Для любителей клубной электронной музыки с мелодичным уклоном, британская Above&Beyond вот уже 10 лет является знаком качества. На тексты, как водится в этом музыкальном стиле, мало кто обращал внимание. Однако буквально несколько месяцев назад, Тони МакГиннесс и компания сделали уникальный проект – перевели все свои лучшие песни в акустическо-симфонический формат с новыми гостевыми вокалистами. И, вуаля – оказалось, что под трансовой шелухой скрываются тонкие многоуровневые мелодии и глубоко поэтические атмосферные тексты. Лучший кусочек из их главного творения, Satellite:
“The lightest touch of feathers falling, my love might be invisible” – «Как легчайшее прикосновение падающих перышек, моя любовь может быть невидимой».
Мы обещали, незаезженные идеи. Кэти Перри не входит в их число – ее крутят по всем радиоканалам 300 раз в сутки. Но ее подход к написанию текстов песен вызывает уважение. Это точно не Макдональдс западной мейнстрим поп-культуры:
“I stood for nothing, so I fell for everything” – «Я не защищала ничего, и потому обманывалась всем».
Ну и, естественно, как же без главного американского композитора и лирика последних лет – Джона Роджера Стефенса, он же Джон Ледженд. Нам кажется, что мало кто поспорит с тем, что хочется выучить английский только ради того, чтобы научиться говорить слова любви так тонко и вдохновенно, как он в лучшей своей балладе (кстати, посвященной его жене Крисси Тейген):
“You’re my downfall, you’re my muse, my worst distraction, my rhythm and blues” – «Ты – мой крах, ты моя муза, моё безумие, мой ритм и блюз».
Музыкальная общественность не спорит точно – 9 Грэмми и специальный приз от Songwriters Hall of Fame (Зала славы композиторов) говорят сами за себя.
Прониклись? Допивайте мохито, и бегом учить разговорный английский язык. В каждом из нас живет поэт – нужно только почувствовать правильные слова.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)