Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Фразовый глагол недели: to jazz up

На этой неделе мы говорим о глаголе в стиле Гэтсби и «ревущих двадцатых» - to jazz up.

Синонимы: to invigorate, to encourage, to enliven, to animate, to vivify

Значение: оживлять, подбадривать, вдохнуть жизнь, активизировать, поднять настроение, внести разнообразие, придать новое звучание

Происхождение: в самом слове jazz уже заложена идея ускорения и неуемной энергии. Оно пришло в американский сленг в 1915 г. из креольских диалектов со значением «дух, живость, энергия, дерзость, бодрость».

Примечание: фразовый глагол to jazz up является разделяемым фразовым глаголом, поэтому существительное можно расположить либо между основной частью глагола (т.е. jazz) и предлогом (т.е. up), либо непосредственно после фразового глагола. Тем не менее, если дополнение выражено местоимением, оно всегда ставится между двумя частями фразового глагола.

Пример: You can jazz up your boring dinner and craft a delish pasta dish, scrumptious stir-fry meal, or even a hearty and satisfying salad. (Howcast)

The show was losing the viewers rapidly, so the producers jazzed it up with new characters and more action scenes. (Rotten Tomatoes)

Проверьте себя:

To jazz up her plain outfit, Emily

  1. chose a more demure jacket.
  2. decided to add a pair of neon boots and some eye-catching jewelry.
  3. wrapped herself in an old shapeless scarf.

P.S. Правильный ответ на нашу предыдущую «проверку» - вариант 3.

Английский фразовый глагол to jazz up

comments powered by Disqus
Занятия английским языком
с репетитором
по Skype
Экономьте
время и деньги
Занимайтесь
когда и где удобно