— Я хочу изучать
На этой неделе мы говорим о глаголе в стиле Гэтсби и «ревущих двадцатых» - to jazz up.
Синонимы: to invigorate, to encourage, to enliven, to animate, to vivify
Значение: оживлять, подбадривать, вдохнуть жизнь, активизировать, поднять настроение, внести разнообразие, придать новое звучание
Происхождение: в самом слове jazz уже заложена идея ускорения и неуемной энергии. Оно пришло в американский сленг в 1915 г. из креольских диалектов со значением «дух, живость, энергия, дерзость, бодрость».
Примечание: фразовый глагол to jazz up является разделяемым фразовым глаголом, поэтому существительное можно расположить либо между основной частью глагола (т.е. jazz) и предлогом (т.е. up), либо непосредственно после фразового глагола. Тем не менее, если дополнение выражено местоимением, оно всегда ставится между двумя частями фразового глагола.
Пример: You can jazz up your boring dinner and craft a delish pasta dish, scrumptious stir-fry meal, or even a hearty and satisfying salad. (Howcast)
The show was losing the viewers rapidly, so the producers jazzed it up with new characters and more action scenes. (Rotten Tomatoes)
Проверьте себя:
To jazz up her plain outfit, Emily
P.S. Правильный ответ на нашу предыдущую «проверку» - вариант 3.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)