Связаться с нами

— Я хочу изучать

Короткий путь к успеху!

Блог

Лексика делового китайского языка: первые шаги в бизнес-общении в Китае

Одна из самых утилитарных причин учить китайский — для работы и бизнеса.

Знание китайского как второго языка открывает двери новым возможностям и увеличивает Вашу ценность для нанимателей. В дополнение к изучению непосредственно языка, полезно и даже необходимо знать, как работает механизм деловых отношений, или 关系 (guān xì).

Китайская деловая и рабочая культура вращается вокруг взаимоотношений, и Вы не можете строить с кем-нибудь успешный бизнес без создания с ним хороших отношений.

В Китае полезные деловые связи могут открывать двери, гарантировать вам работу и подъем по карьерной лестнице.

Важность взаимоотношений — одна из причин того, почему китайцы тратят так много времени на корпоративный и «рабочий» досуг, такой, как совместное посещение ресторанов, клубов и баров, путешествия и гольф с партнерами по бизнесу. Социальная активность в рамках бизнеса, называемая 应酬 (yīng chóu), часто необходима ввиду важности взаимоотношений.

Хотя изучение делового китайского может пугать, путешествие в тысячу миль начинается с одного шага, 千里之行,始於足下 (qiān lǐ zhī xíng shǐ yú zú xià), как говорит китайская пословица.

Чтобы помочь Вам сделать один маленький шажок, ниже приведены 26 китайских слов из сферы бизнеса, с которых Вы можете начать свое путешествие.

  • График работы

工作 (gōng zuò) – Работа

我最近找到新的工作。(wǒ zuì jìn zhǎo dào xīn de gōng zuò) Я получил новую должность (работу).

上班 (shàng bān) – Начать работать

我每天九点上班。(wǒ měi tiān jiǔ diǎn shàng bān) Мой рабочий день начинается ежедневно в 9 утра.

下班 (xià bān) – Заканчивать работать

我通常五点下班。(wǒ tōng cháng wǔ diǎn xià bān) Обычно я заканчиваю работу в 5 вечера.

加班 (jiā bān) – Работать сверхурочно

公司忙的时候,我必须加班。(gōng sī máng de shí hòu,wǒ bì xū jiā bān) В высокий сезон мне приходится работать сверхурочно.

办公室 (bàn gōng shì) – Офис

我们的办公室在市中心的一城大楼里。(wǒ mén de bàn gōng shì zài shì zhōng xīn de yī chéng dà lóu lǐ) Наш офис находится в высоком здании в деловом центре.

工厂 (gōng chǎng) – Предприятие

我们还有几家工厂在深圳。(wǒ mén hai yǒu jī jiā gōng chǎng zài Shēnzhèn) У нас есть также несколько предприятий в Шэньчжэне.

出差 (chū chāi) – Рабочая поездка

年底的时候,我会到北京出差。 (nián dǐ de shí hòu,wǒ huì dào Běijīng chū chāi) В конце года я поеду в командировку в Пекин.

  • Роли в рабочей обстановке

老板 (lǎo bǎn) – Босс

黄先生是我们的老板。(Huáng xiān shēng shì wǒ mén de lǎo bǎn) Господин Хуанг – наш начальник.

总经理 (zǒng jīng lǐ) – СЕО, топ-менеджер, президент, руководитель

黄先生也是总经理。(Huáng xiān shēng yě shì zǒng jīng lǐ) Господин Хуанг также глава компании.

经纪 (jīng jì) – Менеджер

王经理有很多年的工作经验。(Wáng jīng lǐ yǒu hěn duō nián de gōng zuò jīng yàn) Господин Вонг, наш управляющий, обладает многолетним опытом работы.

员工 (yuán gōng) – Сотрудник

我们公司有四百多个员工。(wǒ mén gōng sī yǒu sì bǎi duō gè yuán gōng) В нашей компании более 400 сотрудников.

客户 (kè hù) – Клиент

我们大部分的客户都是外国人。(wǒ mén dà bù fēn de kè hù doū shì wài guó rén) Наши клиенты — в основном иностранцы.

Китайский язык лексика

  • Рабочие инструменты и оборудование

电脑 (diàn nǎo) – Компьютер

到了办公司以后,我会先吧电脑点开。(dào le bàn gōng sī yǐ hòu,wǒ huì xiān ba diàn nǎo diǎn kāi) Когда я прихожу на работу, первое, что я делаю, — включаю компьютер.

电邮 (diàn yóu) – Электронная почта

我每天都会收到许多的电邮。(wǒ měi tiān doū huì shōu dào xǔ duō de diàn yóu) Каждый день я получаю много электронных писем.

名片 (míng piàn) – Визитка

我们交换名片吧。(wǒ mén jiāo huàn míng piàn bā) Давайте обменяемся визитками.

文件 (wén jiàn) – Документ

你有收到我寄给你的文件吗?(nǐ yǒu shōu dào wǒ jì gěi nǐ de wén jiàn má?) Вы получили документ, который я Вам послал?

打印机 (dǎ yìn jī) – Принтер

打印机没有纸了。(dǎ yìn jī méi yǒu zhǐ le) В принтере закончилась бумага.

复印机 (fù yìn jī) – Ксерокс

你会不会用复印机?(nǐ huì bu huì yòng fù yìn jī) Вы умеете пользоваться ксероксом?

  • Ведение бизнеса

会议 (huì yì) – Встреча

我下午两点跟吴小姐有个会议。(wǒ xià wǔ liǎng diǎn gēn Wú xiǎo jiě yǒu ge huì yì) У меня встреча в 2 часа дня с госпожой Ву.

谈生意 (tán shēng yì) – Обсуждение деловых вопросов

我们在餐厅里谈生意。(wǒ mén zài cān tīng lǐ tán shēng yì) Мы обсудили все вопросы в ресторане.

成交交易 (chéng jiāo jiāo yì) – Заключить сделку

我们终于成交交易。(wǒ mén zhōng yú chéng jiāo jiāo yì) Мы наконец заключили нашу сделку.

处理问题 (chǔ lǐ wèn tí) – Решение проблем

我必须跟我的同事们处里一些问题。(wǒ bì xū gēn wǒ de tóng shì mén chǔ lǐ yī xiē wèn tí) Нам с коллегами нужно решить некоторые проблемы.

  • Подразделения компании

会计 (kuài jì) – Бухгалтерия

我们的会计部门很严格。(wǒ mén de kuài jì bù mén hěn yán gé) Наша бухгалтерская служба очень строга.

人事处 (rén shì chù) – Отдел кадров

以前,我是作人事处的。(yǐ qián,wǒ shì zuò rén shì chù de) Я работал в отделе кадров.

信息管理 (xìn xī guǎn lǐ) – Информационные технологии

我们的信息管理部门很有效率。(wǒ mén de xìn xī guǎn lǐ bù mén hěn yǒu xiào lǜ) Наш ИТ-департамент очень эффективен.

营销 (yíng xiāo) – Маркетинг

营销部门需要我们的货品照片。(yíng xiāo bù mén xū yào wǒ mén de huò pǐn zhào piàn) Нашему отделу маркетинга нужны фотографии нашей продукции.

Итак, первый шаг навстречу изучению китайского в бизнес-сфере сделан: Вы только что освоили 26 основных слов из китайского делового словаря. Следующий шаг – записаться на пробный урок китайского языка, чтобы начать осваивать язык основательно.

Комментарии (6)

  1. Тамара Габченко 13 декабря 2018, 03:57 # 0
    Очень хорошая и понятная статья! Вы молодцы!
    Онлайн-занятия китайским языком
    с репетитором
    Экономьте
    время и деньги
    Занимайтесь
    когда и где удобно