— Я хочу изучать
Каждый день мы говорим на разных языках. Кто-то из нас общается по-русски, кому-то проще выражать мысли на литовском, а кто-то жизни не представляет без английского.
И если спросить всех этих людей, на каком языке они думают, все ответят, что думать лучше на том языке, с которым чаще всего имеешь дело. В этом есть свои преимущества: не нужно переводить написанную, например, для проекта, информацию, не нужно тратить в разы больше времени, и самое главное – в процессе подготовки и обдумывания Вы уже настраиваетесь на то, что Ваша речь будет именно такой, какая она есть в вашей голове.
Для того чтобы говорить по-английски, много усилий не требуется. Необходимо запомнить порядок слов в предложении, максимально «взростить» вокабуляр и не забывать о культуре общения с иностранцами. Но ведь есть еще что-то? Конечно! Каждый житель Великобритании, Австралии, США и Новой Зеландии не представляет свою жизнь без придаточных предложений. Для этого нужны относительные местоимения, которые в сложном предложении являются союзными словами, оставаясь членами предложений.
В английском языке выделяют 5 относительных местоимений:
Обратите внимание, что не все авторы выделяют “that” в качестве относительного местоимения, ссылаясь на то, что “that” в отношении людей лучше не использовать, а вместо них ставить “who/whom”. Однако такие мнения ничем не подкреплены, и на практике мы часто можем видеть примеры обратного. Возьмем хотя бы Шекспира.
Для того чтобы как можно лучше разобраться с вышеназванными относительными местоимениями, посмотрим в таблицу:
who | whom | which | whose | that |
который, которые | который, которые | который, которые | которого, который, чей | который, которые |
используется в отношении людей | используется в отношении людей | используется с неодушевленными предметами и животными | используется с одушевленными предметами. Чаще всего располагается перед существительным, к которому относится | используется с одушевленными и неодушевленными предметами и может быть заменено “which”/”whom” |
в придаточном предложении его функция – подлежащее | в придаточном предложении его функция – прямое дополнение | в придаточном предложении его функция – подлежащее или прямое дополнение | “that” всегда употребляется после -прилагательных в превосходной степени; -порядковых числительных; -all, only, any. |
|
whom+предлоги= функция предложного косвенного дополнения | which+предлоги= функция предложного косвенного дополнения | |||
если “which” относится ко всему предложению, оно переводится как «что» или «это». В этом случае перед “which” ставится запятая |
This test is for students whose native language is not English. – Это тест для студентов, чей родной язык не английский.
The girl who lost her bag is waiting in the office. – Девочка, которая потеряла свою сумку, ждет в офисе.
Children who eat a lot of candy often have bad teeth. – Дети, которые едят много сладостей, часто имеют плохие зубы.
Tom ate all the cake that his mother gave him. – Том съел весь торт, который мама дала ему.
A man whose name I’ve forgotten came to see Anna yesterday. – Мужчина, имя которого я забыла, пришел увидеть Анну вчера.
I try to put everything in my suitcase, which is usually under my table. – Я пытаюсь класть все в чемодан, который обычно находится под моим столом.
The teacher, whom every student is afraid of, is really very nice. – Учитель, которого боятся все студенты, на самом деле очень хороший.
Изучайте английский и смело стройте сложные предложения!
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время. Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Мы свяжемся с Вами в течение часа в рабочее время.
Обратите внимание: мы работаем с 9.00 до 18.00 по Московскому времени (GMT+3 часа), выходные - суббота и воскресенье.
Комментарии (6)